txt论坛の平行空间

 找回密码
 立即注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 杯杯
收起左侧

[重生] 【书评组】悦君非因君,却为不相离——评《涅槃》

[复制链接]

签到天数: 14 天

连续签到: 1 天

[LV.3]偶尔看看II

  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-12 21:36
  • 常住居民I

    发表于 2017-3-12 19:24:12 | 显示全部楼层
    最近文荒,刚看了《君九龄》,但没能耐下性子看完,匆匆翻了结尾,感觉实在一般,有点失望。一般不看现言,看了杯杯你写的书评,觉得可以一试,抱走,多谢!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    签到天数: 14 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-12 21:36
  • 常住居民I

    发表于 2017-3-12 20:50:36 | 显示全部楼层
    这篇文让我想起张柏芝,她其实也挺不容易的,曾经年少时的错,但她能 勇敢地面对,走下去……
    现有可能还有不少人看她不顺眼 ,但人无完人,请用善意的眼光去看待。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    签到天数: 1159 天

    连续签到: 3 天

    [LV.10]以坛为家III

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:20
  • 以坛为家III

     楼主| 发表于 2017-3-13 09:49:14 | 显示全部楼层
    yang_a_yu 发表于 2017-3-12 20:50
    这篇文让我想起张柏芝,她其实也挺不容易的,曾经年少时的错,但她能 勇敢地面对,走下去……
    现有可能还 ...

    确实有点影射,但是是作者希望的一个张柏之吧,呵呵
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    签到天数: 53 天

    连续签到: 1 天

    [LV.5]常住居民I

  • TA的每日心情
    开心
    2024-3-4 23:59
  • 常住居民II

    发表于 2017-3-13 09:49:47 | 显示全部楼层
    很喜欢这个标题,涅槃重生,但是为毛是4.1分~~~~

    点评

    我觉得杯杯推荐的4+的都能看,我电脑里有个文件夹,名字就叫“杯杯推荐”  详情 回复 发表于 2017-3-15 08:43
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    签到天数: 1159 天

    连续签到: 3 天

    [LV.10]以坛为家III

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:20
  • 以坛为家III

     楼主| 发表于 2017-3-13 09:53:07 | 显示全部楼层
    十一月的雨 发表于 2017-3-13 09:49
    很喜欢这个标题,涅槃重生,但是为毛是4.1分~~~~

    我评分一般都不高,4.5分已经算是高分了。一般我推荐的都是4+。4-4.2都是我觉得好看,但是略有瑕疵。4.3-4.5是非常好看,基本没有瑕疵,而且非常能感动人。4.5分以上就是经典了。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    签到天数: 14 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-12 21:36
  • 常住居民I

    发表于 2017-3-15 08:43:58 | 显示全部楼层
    十一月的雨 发表于 2017-3-13 09:49
    很喜欢这个标题,涅槃重生,但是为毛是4.1分~~~~

    我觉得杯杯推荐的4+的都能看,我电脑里有个文件夹,名字就叫“杯杯推荐”
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    该用户从未签到

    发表于 2017-3-16 20:54:14 | 显示全部楼层
    我的耐心也快用完了,英文的诗句也一样让人挺费劲的。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    签到天数: 1159 天

    连续签到: 3 天

    [LV.10]以坛为家III

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:20
  • 以坛为家III

     楼主| 发表于 2017-3-17 10:03:20 | 显示全部楼层
    yhywjs 发表于 2017-3-16 20:54
    我的耐心也快用完了,英文的诗句也一样让人挺费劲的。

    哈哈,所以翻译得好的都是文学大师啊
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    该用户从未签到

    发表于 2017-3-18 23:54:20 | 显示全部楼层
    杯杯 发表于 2017-3-17 10:03
    哈哈,所以翻译得好的都是文学大师啊

    嗯嗯,那是,好的翻译也同样人流连忘返。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|txt论坛の平行空间

    GMT+8, 2025-5-1 11:31 , Processed in 0.076427 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表